Úradné preklady s apostilou
Potrebujete apostilu pre úradný preklad pre zahraničie? Či už ide o rodné listy, diplomy, výpisy z registra trestov, súdne rozhodnutia alebo obchodné dokumenty, zabezpečíme ich overenie a prípravu tak, aby boli bez problémov akceptované v zahraničí.
Zabezpečíme všetko – od overenia podpisov a pečiatok až po profesionálny preklad. Spoľahnite sa na rýchle a spoľahlivé služby, ktoré šetria váš čas. Kontaktujte nás ešte dnes!
Rýchle dodanie
Zabezpečujeme dodanie apostyly pre úradné preklady od 2-3 pracovných dní.
Podpora
Zavolajte nám, napíšte e-mail, alebo nás kontaktujte cez Telegram, WhatsApp či Viber.
Globálna akceptácia
Naše preklady sú oficiálne uznávané nielen slovenskými úradmi, ale aj v zahraničí.
Čo je apostila?
Aké dokumenty môžu byť opatrené apostilou?
Osobné dokumenty: Rodné listy, sobášne listy, úmrtné listy.
Vzdelávacie dokumenty: Diplom, maturitné vysvedčenie, dodatok k diplomu, výpis skúšok.
Právne dokumenty: Súdne rozhodnutia, plné moci, znalecké posudky.
Obchodné dokumenty: Zakladateľské listiny spoločností, výpisy z obchodného registra.
Ďalšie dokumenty: Výpisy z registra trestov, notárske osvedčenia, prekladateľské doložky prekladov vyhotovených súdnymi prekladateľmi.
Načo je apostila pre úradné preklady?
Prečo je potrebná apostila pri úradných prekladoch?
Medzičlánok pri viacnásobných prekladoch: V prípade, že dokument prechádza viacerými jazykovými mutáciami, apostila poskytuje garanciu, že každý krok je právne správny. Napríklad, ak je dokument preložený z ukrajinčiny do slovenčiny a následne do maďarčiny, apostila je potrebná na slovenskom preklade, aby mohol byť následný maďarský preklad uznaný v Maďarsku.
Zabezpečenie pravosti preloženého dokumentu: Pri úradných prekladoch je apostila potrebná nielen na overenie pôvodného dokumentu, ale aj na zabezpečenie pravosti samotného prekladu, ktorý vyhotovil súdny prekladateľ. To znamená, že zahraničný úrad má istotu, že preklad je presný a vykonaný kvalifikovanou osobou.
Všestranné využitie: Apostilované úradné preklady sú potrebné v rôznych situáciách, ako napríklad:
🔹 Imigračné procesy
🔹 Súdne konania v zahraničí
🔹 Štúdium na zahraničných univerzitách.
Najpopulárnejšie využitie apostily prekladu (CZ-SK)
Ako to funguje? Ak máte dokument v jazyku, pre ktorý na Slovensku nie je dostupný úradný prekladateľ, využívame českých úradných prekladateľov. Dokument sa najskôr preloží do češtiny, kde je následne opatrený apostilou prekladu vydanou v Českej republike. Následne sa tento preklad môže preložiť do slovenčiny a použiť na slovenských úradoch.
Prečo je toto riešenie výhodné? Práve vďaka tejto spolupráci dokážeme na Slovensku ponúknuť najširšiu ponuku úradných prekladov, a to aj pre menej bežné jazyky. Pre našich klientov zabezpečujeme kompletný proces: od prekladu dokumentu, cez vybavenie apostily v Českej republike, až po jeho následné použitie na slovenských úradoch.
Riešenie pre každého. Ak nemajú slovenskí úradní prekladatelia dostatočné kapacity alebo sa na Slovensku daný jazyk vôbec neprekladá, využívame osvedčené služby českých prekladateľov. Okrem samotného prekladu vybavíme všetky potrebné overenia a zabezpečíme, že váš dokument bude akceptovaný na slovenských úradoch bez komplikácií. Výhodou je, že český jazyk je na slovenských úradoch bezproblémovo akceptovaný, čo tento proces ešte viac zjednodušuje.
Oboznámte sa s našou ponukou jazykov. Naša jazyková ponuka pokrýva širokú škálu možností. Ak sa chcete dozvedieť viac, pozrite si náš zoznam dostupných jazykov.
Ďalšie príklady využitia apostily na preklady
Slovenský výpis z registra trestov potrebujete preložiť do nemčiny a predložiť ho na úradoch v Nemecku.
🔹 Apostila je potrebná na pôvodnom slovenskom dokumente (výpis z registra trestov).
🔹 Ak nemecký úrad vyžaduje aj overenie prekladu, musí byť aj podpis a pečiatka súdneho prekladateľa opatrená apostilou.
Príklad 2: Viacnásobný preklad (Ukrajinčina → Slovenčina → Maďarčina)
Máte dokument v ukrajinčine, ktorý chcete použiť v Maďarsku. Tento dokument je najprv preložený do slovenčiny a následne zo slovenčiny do maďarčiny.
🔹 Apostila je potrebná na ukrajinskom origináli, aby bol preklad do slovenčiny uznaný.
🔹 Po preklade do slovenčiny je potrebné dokument opatriť apostilou na Slovensku, aby bol preklad do maďarčiny akceptovaný maďarskými úradmi.
🔹 Apostila na slovenskom preklade zaručuje, že maďarské úrady uznajú celý reťazec ako právne platný.
Výhody apostily pre úradné preklady
Zjednodušenie procesu: Nahrádza komplikovanú konzulárnu superlegalizáciu.
Právna garancia: Potvrdzuje pravosť dokumentu a prekladu, čím minimalizuje riziko jeho odmietnutia na úradoch.
Všestranné použitie: Apostilované dokumenty sú potrebné pri imigračných procesoch, súdnych konaniach, štúdiu alebo uznávaní kvalifikácií v zahraničí.
Apostila je neoddeliteľnou súčasťou využitia úradných prekladov v zahraničí. Bez nej môže byť dokument zamietnutý a proces výrazne predĺžený. S jej pomocou si zabezpečíte hladký priebeh administratívnych úkonov v cieľovej krajine.
Význam apostily pre úradné preklady
Proces vybavenia apostily pre preklady
1. Získanie verejnej listiny
Prvým krokom je získanie originálnej verejnej listiny, ktorá má byť preložená a opatrená apostilou.
🔹 Príklady verejných listín: rodné a sobášne listy, výpisy z registra trestov, diplomy, rozhodnutia súdov.
🔹 Ak listinu ešte nemáte, vybavte ju na príslušnom úrade (napr. matrike, súde, škole alebo inom kompetentnom orgáne).
2. Overenie podpisu a pečiatky na listine
Verejná listina musí byť overená predtým, ako na ňu môže byť vystavená apostila. Toto overenie potvrdzuje pravosť podpisu a pečiatky úradnej osoby, ktorá dokument vydala. Kde overiť:
🔹 Krajské súdy alebo obvodné úrady overujú listiny vydané notármi, súdnymi prekladateľmi, matrikami alebo samosprávnymi orgánmi.
3. Preklad verejnej listiny súdnym prekladateľom
Ak je dokument určený na použitie v zahraničí, musí byť preložený súdnym prekladateľom.
🔹 Dôležité: Verejná listina musí byť preložená predtým, než je jej preklad opatrený apostilou.
🔹 Súdny prekladateľ zabezpečí, aby bol preklad pevne spojený s originálnou listinou alebo jej overenou kópiou.
🔹 Po preklade musí byť overený podpis a pečiatka súdneho prekladateľa (viď krok 4).
4. Vybavenie apostily na príslušnom úrade
Každý typ dokumentu vyžaduje vybavenie apostily na špecifickom úrade. Orgán závisí od toho, kto listinu vydal alebo osvedčil:
🔹 Krajské súdy — Pre listiny vydané okresnými súdmi, exekútormi, súdnymi prekladateľmi alebo znalcami.
🔹 Ministerstvo spravodlivosti SR — Pre rozhodnutia krajských súdov a Najvyššieho súdu SR.
🔹 Ministerstvo vnútra SR — Pre listiny vydané rezortom vnútra, napr. doklady o občianstve.
🔹 Ministerstvo školstva SR — Pre diplomy, vysvedčenia a akademické dokumenty.
🔹 Obvodné úrady — Pre matričné doklady a dokumenty vydané samosprávou.
🔹 Ministerstvo zahraničných vecí SR — Pre všetky ostatné verejné listiny.
5. Zaplatenie poplatkov za vybavenie apostily
Vybavenie apostily je spoplatnené správnymi poplatkami, ktoré závisia od konkrétneho typu dokumentu a orgánu, ktorý apostilu vydáva.
Štandardný poplatok: za vydanie apostilu krajským súdom alebo ministerstvom spravodlivosti je 10.-eur. Pri osvedčení úradnej pečiatky alebo úradného podpisu pri konzulárnej superlegalizácii je správny poplatok 5,-eur za každý osvedčený úradný podpis, resp. každé osvedčenie úradnej pečiatky, t.j. ak má dokument jeden úradný podpis a jednu úradnú pečiatku spolu 10,- eur.
Kde zaplatiť:
🔹 Elektronický kolok môžete zakúpiť prostredníctvom stránky eKolky.
🔹 Poplatok je možné uhradiť aj v hotovosti na pobočkach Slovenskej pošty.
6. Dodanie apostily a pripravenosť dokumentu
Po vystavení apostily je dokument pripravený na použitie v zahraničí. Apostila potvrdzuje pravosť pôvodného dokumentu a podpisu prekladateľa, čím zabezpečuje jeho právne uznanie v zmluvných štátoch Haagskeho dohovoru.
Správnym postupom zabezpečíte, že váš dokument a preklad budú právne platné a bez problémov akceptované zahraničnými úradmi. Ak potrebujete pomoc s vybavením apostily, neváhajte nás kontaktovať — radi vám poradíme a zabezpečíme všetko potrebné.
Potrebujete apostilu na preklad? Zabezpečíme ju za výhodnú cenu
Využite našu službu a získajte profesionálnu pomoc, ktorá vám ušetrí čas a starosti. Vaše dokumenty a preklady budú vďaka nám právne uznané v zahraničí, bez ohľadu na to, kde ich potrebujete použiť. Kontaktujte nás ešte dnes a získajte rýchle a spoľahlivé riešenie pre vaše apostilné požiadavky.
Potrebujete poradiť s prekladmi? Sme tu pre vás! Neváhajte nás kontaktovať a my vám radi pomôžeme.
Cenník prekladov
Štandardný dokument
Od 22,50 €/NS
Vhodný pre jednoduché osobné dokumenty, ako sú rodné listy, sobášne listy, výpisy z registra trestov alebo vodičské preukazy.
Cena môže zahŕňať dodatočné náklady, ako sú poplatky za doručenie, expresné služby, superlegalizáciu alebo apostilu, ak sú potrebné.
Adela Kramárová
Spoločnosť Logos Translate môžem iba odporúčať! Pri prekladaní dokumentov nemali s ničím problém, nič ich nezaskočilo a vedeli mi so všetkých...
Taras Kushyk
Výborná skúsenosť! Profesionálny prístup, rýchle vybavenie a precízne spracovanie úradných prekladov. Vždy su ochotné pomôcť aj s náročnejšími...
Bohdan Radoveniuk
Konečne som našiel výnimočnú službu na úradné preklady v Bratislave! Skvelá skúsenosť, ďakujem za profesionálnu pomoc. Určite odporúčam!
Prečo si vybrať prekladateľské služby Logos?
Jednoduché objednávanie
Všetky naše služby si môžete jednoducho objednať. Kontaktujte nás a získajte profesionálne preklady a služby bez zbytočných prieťahov.
Fixné a férové ceny
Žiadne skryté poplatky ani nepríjemné prekvapenia. Naše ceny sú pevne stanovené a vždy vás o nich informujeme vopred. Máte tak kontrolu nad svojimi nákladmi od samého začiatku.
Rýchlosť a spoľahlivosť
Potrebujete to rýchlo? Sme tu pre vás! Vaše požiadavky vybavujeme bez zbytočného čakania, pretože váš čas je pre nás na prvom mieste.
Dokumenty zo zahraničia
Vybavujeme dokumenty zo zahraničia, aby boli použiteľné na Slovensku (výpisy z registra trestov, rodné listy a pod.) spolu s úradným prekladom.
Doručenie až za hranice
Nezáleží na tom, kde sa nachádzate. Vaše dokumenty doručíme nielen po Slovensku, ale cez DHL/GLS aj do zahraničia — rýchlo a spoľahlivo.
Komunikácia bez námahy
Majte priamy prístup k pridelenému prekladateľovi alebo projektovému manažérovi pre zabezpečenie jasnej a zrozumiteľnej spolupráce.
Dostupné jazyky
Zabezpečujeme preklady do a z nasledujúcich jazykov s garantovanou presnosťou a vysokou kvalitou.
Podporované krajiny
Poskytujeme oficiálne preklady, ktoré sú akceptované na celom svete.
Prekladané dokumenty
Naši úradní prekladatelia spracovávajú rôzne typy dokumentov, vrátane:
Ponuka jazykov
Ponúkame preklady do viac ako 50 jazykov. Medzi podporované patria:
Pozrite si všetky jazyky, ktoré prekladáme.Objednať preklad
Kontaktujte nás a my pre vás stanovíme cenu. Pošlite nám podklady a my sa postaráme o zvyšok.